A robot egy „eltérített” szó

2017. április 16. 09:00

A robot eredetileg nem is azt jelentette, amit ma, de a mai jelentés sem az, amire vonatkozik. A megoldás, ha új szót találunk ki a klasszikus mechanikus szerkezetekre. A robotokra.

2017. április 16. 09:00
Rodney Brooks
Rodneybrooks.com

„A »robot« szót nem is egyszer, hanem kétszer térítették el. Vagy háromszor, ha pedánsak akarunk lenni, de én nem leszek az.

A szó Karel Čapek 1921. január 25-én bemutatott R.U.R. (Rossumovi Univerzálni Roboti) sci-fi színműve után került az angol nyelvbe. A borítót Karel testvére, Josef tervezte, és azon már az angol robot szerepelt.  A roboti csehül szolgamunkát, kényszermunkát, rabszolgamunkát jelent.

Ez az elterjedt sztori. De, de nem biztos, hogy így volt, mert a »robot« 1839-ben tűnt fel először angolul, és a közép-európai szolgaságra, bérletek kényszermunkával vagy hasonló szolgáltatásokkal való kiegyenlítésére vonatkozott, tehát lehetséges, hogy 1839 és 1920 között megváltozott a jelentése. De a Čapek testvérek annyira más értelemben használták, hogy szerintem szó sem lehetett eltérítésről. 1920-ban protoplazmából gyártott lélek nélküli emberekre vonatkozott.

Mire eldöntöttem, hogy mi érdekel az életben, már gépről volt szó, mint ma a robotot komplex cselekvéssorozatok automatikusan, főleg számítógépesen programozott kivitelezésére alkalmas gépként definiáló online English Oxford Dictionaries-ben.

1940-ben Asimov mechanikus humanoidokat értett rajtuk. 1920-ban automatának hívták őket. Nem tudom, honnan jött a jelentésváltozás, mindenesetre ez volt az első igazi eltérítés.

A sokkal frissebb újabb eltérítés alapján valamiféle lélektelen szoftverprogram egy robot. Annyira rossz ez a használat, hogy szalagcímekből nem is tudjuk, milyen robotformáról szól a cikk. Ez az eltérítés nem tett jót az életművemnek, mechanikus robotjaimnak. Ma már az összes botra vonatkozik, általános kifejezés a mesterséges intelligencia, mélytanulás, dolgok internete összes aspektusára.

Robotépítőként sem hiszem hogy valaha is visszakövetelhetjük az eredeti jelentést. Egyetlen lehetséges megoldás, ha valamivel helyettesítjük.

Esetleg egy új szó? Jó ódivatú robotok? Talán GOFR (good old fashioned robots, utalás a grand old party-t, a Republikánus Pártot rövidítő GOP-re – a szerk.)?

Beugrik az androidot rövidítő droid is, de sajnos az sem jó. De akkor mi legyen? A kommentszekcióba várom a javaslatokat.”

az eredeti, teljes írást itt olvashatja el Navigálás

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!